(AUDIO) Vorba aceea – Vorbim şi noi corect ?
Publicat de Larisa Calistru, 7 decembrie 2014, 10:58
Este frecventă folosirea trunchiată a anumitor locutiuni prepoziționale precum: “urmare” în loc de “ca urmare”, și “funcție de” în loc de “în funcție de”:
“Urmare a incidentelor grave petrecute pe terenul de joc, dreptul de a susține meciuri acasă a fost ridicat pe trei etape”. Corect ar fi fost: “Ca urmare a incidentelor grave petrecute pe terenul de joc, dreptul de a susține meciuri acasă a fost ridicat pe trei etape”. SAU: “Federația a decis ca, funcție de gradul de pregătire, echipa să participe sau nu la turnee internaționale”. Corect spunem: “Federația a decis ca, în funcție de gradul de pregătire, echipa să participe sau nu la turnee internaționale”.
Omiterea prepozițiilor “la” sau “cu” din anumite contexte conduce la confuzi isemantice și morfologice, la ambiguități: “La banchetul de după încheierea întrecerii, sportivii au fost serviți cu mâncăruri alese, băuturi, dulciuri și răcoritoare”(correct este: cu mancăruri alese, cu băuturi, cu dulciuri și cu răcoritoare). SAU:
“Criza de formă a echipei duce la rezultate slabe, nemulțumiri ale publicului, moralul scăzut al sportivilor și alte urmări”. Ar trebui să spunem: la rezultate slabe, la nemulțumirea publicului, la moralul scăzut al sportivilor și la alte urmări.
Și nu uitați vorba aceea… m-ai cucerit când am observat că vorbeşti şi scrii corect gramatical!