(AUDIO) Vorba aceea – Expresii stâlcite din limba română
Publicat de Larisa Calistru, 2 noiembrie 2014, 13:01
Am auzit de curând o domnișoară simpatică spunând : M-am săturat să-l tot țin acasă pe Ion, să taie frunză la pisici. Am zâmbit pentru că am realizat că este o expresie stâlcită.
Expresii precum a ploua cu găleata, a se termina în coadă de pește, a trage mâța de coadă sau a tăia frunză la câini au o structură fixă. Nu putem spune decât cel mult în glumă plouă cu lopata, povestea s-a terminat în coadă de vacă, Maria trage mătura de coadă sau Ion taie frunză la pisici. Dacă nu intenționăm să glumim, atunci trebuie să folosim aceste expresii așa cum sunt date in dicționare.
Iată și alte expresii folosite greșit:
Mănăstirea Neamț ocupă un rol cu totul deosebit. Expresia corectă este „a juca un rol”, nu „a ocupa un rol.” Există și expresia „a ocupa un loc.” Din grabă, persoana care a folosit acest enunț a suprapus două construcții diferite, iar greșeala se numește „contaminare.” Corect este : „Mănăstirea Neamț joacă un rol cu totul deosebit” sau „Mănăstirea Neamț ocupă un loc cu totul deosebit.”
La rubrica meteo, un specialist a zis: ”Nici regiunile din interiorul arcului carpatic nu fac abstracție de la regulă.” Expresia corecta este „a face excepție de la regulă.” Prezentatorul a combinat-o cu expresia „a face abstractțe de ceva” și a rezultat o expresie nouă, nici glumeață, nici logică. Ar fi trebuit să spună : Nici regiunile din interiorul arcului carpatic nu fac excepție de la regulă.”
Și nu uitați vorba aceea… m-ai cucerit când am observat că vorbeşti şi scrii corect gramatical!