Lansarea revistei literare de poezie „.tel”
Publicat de , 7 iunie 2016, 14:56
Am primit la redacţie un articol foarte interesant despre activităţile din cadrul Facultăţii de Litere a Universităţii „Ovidius”. Într-o vreme când francofonia românească pare a avea un recul, modelul lingvistic anglo-saxon dominând spaţiul informaţional, educaţional, cultural, studenţii acestei facultăţi, îndrumaţi de profesorii lor, au muncit cu dăruire pentru a alcătui o revistă literară de poezie.
În această seară, la emisiunea „Stil de viaţă”, de la ora 18.05, este invitată o parte a echipei redacţionale.
Redăm mai jos consemnările doamnei conf. Univ. Dr. Sandina-Iulia Vasile, de la Facultatea de Litere, Universitatea „Ovidius” din Constanţa:
„În plină sesiune de examene și în ciuda faptului că ne aflăm pe ultima sută de metri înainte de predarea lucrărilor de diplomă și a disertațiilor de masterat, membrii Cercului de lectură „ .tel ” au ținut să ducă la bun sfârșit un proiect de suflet la care au lucrat, printre picături, tot anul. Este vorba despre o revistă studențească de literatură, mai bine spus de poezie. Animatoarea proiectului a fost dna conf. Florica Hrubaru. Si de data aceasta cuvântul este nimerit pentru că filosofia era ca studenții să fie aduși în starea de a fi creativi, de a veni cu propuneri, de a întelege că poezia trebuie simțită înainte de a fi analizată sau tradusă. Membrii cercului au fost în acest an studenți în programul de licență, anii II si III, de la toate sectiile care studiază limba franceză, dar și masterande de la Masteratul de FLE si plurilingvism.
Luni, 6 iunie, la ora 17 punct ( lucru rar in România ), membrii cercului, dar și simpatizanți și invitați au fost prezenți in sala Lectoratului de franceză , pentru lansarea revistei „.tel” . La lansare au asistat dna decan conf. Cristina Tamaș, dna prodecan conf. Florentina Nicolae, precum și cadre didactice de la specializarea limba franceză și limba română – Mioara Codleanu, Sergiu Miculescu, Monica Vlad, Sandina- Iulia Vasile, Marinela Vrămuleț, Cosmin Căprioară, Mircea Ţuglea.
Timp de aproape două ore au fost evocate momente din activitatea grupului de lectură, s-au citit traduceri publicate în revistă , au fost discutate momente delicate în ceea ce privește traducerea poeziei. Atmosfera a fost destinsă și dinamică, nu lipsită de emoția citirii propriilor poezii sau traduceri. Activitatea cercului nu s-a oprit la poezia scrisă pentru a fi citită, ci a abordat și traducerea textului poetic pentru muzică, pe unul dintre textele unei tinere cântărețe franceze , Claire DANJOU, căreia studenții i-au luat și un interviu, publicat în revistă.
Pornind de la muzica franceză atmosfera s-a animat și un grup de trei studente ne-a arătat pe viu că muzica este unul dintre cele mai bune mijloace de învățare a unei limbi straine. Au cântat melodii din repertoriul preferat al tinerilor: Patricia Kaas, Indila.
Dacă poezia poate fi gustată în solitudine, si mai rar citită la scenă deschisă, muzica are darul de a-i uni pe oameni. Aşa că, spre sfârșit, un grup lărgit a încercat ( și reușit) să cânte melodia „Belle” ( din opera modernă „Le temps des cathédrales”). Şi , pentru că din grupul de lectură au făcut parte studente de la franceză-italiană, totul s-a terminat cu Vivo per lei, alternativ în franceză și în italiană.
Muzica a însoțit de fapt și o altă activitate a întâlnirii : dna profesoară Florica Hrubaru a oferit în dar cărți pentru cei care au participat la reuniunile cercului și pentru cadrele didactice, cărți alese cu grijă în funcție de preocupările fiecăruia.
Evenimentul non-formal a demonstrat că viața asociativă poate să fie benefică, declanșatoare de creativitate și de energii, pe de o parte; și pe de altă parte poate fi un factor de sensibilizare și de motivare, de echilibru, chiar și pentru studenții care au unele dificultăți în asimilarea unor materii dominant teoretice.
Imagini si inregistrări au fost postate pe pagina facebook a facultății.”