(AUDIO) Vorba aceea – Emigrant versus imigrant
Publicat de Larisa Calistru, 15 septembrie 2015, 07:24 / actualizat: 15 septembrie 2015, 10:47
Verbele paronime a emigra şi a imigra, precum şi derivatele lor, emigrant, respectiv imigrant, generează greşeli frecvente de exprimare, mai ales în contextul actual al crizei refugiaţilor.
Potrivit DEX-ului, verbul a emigra se referă la acţiunea cuiva de a‑şi părăsi patria, cu scopul de a se stabili într‑o altă ţară, iar persoana în cauză este considerată emigrant.
Al doilea verb, a imigra, înseamnă a veni într‑o ţară străină, pentru a se stabili aici, cel care realizează această acţiune numindu‑se imigrant.
Observăm că sensurile celor două verbe sunt destul de apropiate, ele referindu‑se, practic, la aceeaşi acţiune a cuiva de a se muta dintr‑o ţară în alta.
Diferenţa însă este dată de perspectiva din care este văzută acţiunea. Astfel, dacă o persoană îşi părăseşte ţara, pentru conaţionalii ei, ea emigrează şi este considerată emigrant. Pentru locuitorii ţării în care ajunge, însă, aceeaşi persoană este văzută drept imigrant, acţiunea ei fiind cea de a imigra.
Aşadar, pentru noi, europenii, refugiaţii sirieni, în măsura în care urmăresc să se stabilească pe continentul nostru, trebuie consideraţi imigranţi.
Și nu uitați vorba aceea: M-ai cucerit când am observat că vorbești și scrii corect gramatical.