(AUDIO) Vorba aceea – Dacă ai bască…de ce ai bască ?
Publicat de Larisa Calistru, 21 martie 2015, 07:43
Un personaj public, necăjit din cale-afară, își vărsa într-o după-amiază mânia la televizor, încercând să își contureze un profil onest. La un moment dat,pentru a evidenția nedreptățile la care pretindea că era supus, el a conchis:”În România e o vorbă: Dacă ai bască, de ce ai bască…iar dacă n-ai bască…de ce n-ai bască?”
Din felul în care ne prevenise, rezulta că el, pentru a ilustra situația ingrată în care se afla, va cita vreo zicală, vreun proverb. De regulă,când afirmi că în România există o vorbă, e musai să citezi din înțelepciunea populară o cugetare.Ori, povestea cu basca…nu prea e de găsit pe la noi! N-ar fi rău ca, atunci când cineva vrea să citeze un proverb, să se concentreze și să-l aleagă din tezaurul existent pe acela care ilustrează exact starea sa și țelul comunicării sale. Persoana despre care vorbim putea sa-si aleaga alte zicale, cum ar fi: “Ursul trece, câinii latră”,”Vrabia mălai visează”, “Țara arde și baba se piaptănă”, “Un nebun aruncă în baltă cu bâta și cinci înțelepți n-o mai pot scoate”.
Interesant este faptul că același personaj(și nu e singurul), rămânând dator vândut lexicului românesc, avea obiceiul să pronunțe “vrounul”(in loc de vreunul) si “pamblică” in loc de “panglică”.El tuna și fulgera impotriva “pamblicarilor”, desi corect ar fi fost sa fie pornit pe “panglicari”.
Și nu uitați vorba aceea…M-ai cucerit când am observat că vorbești și scrii corect gramatical.