(AUDIO) Vorba aceea – Încălcări ale normelor vorbirii corecte
Publicat de Larisa Calistru, 19 martie 2015, 06:53
Unii vorbitori, grăbiți și predispuși la prescurtări, încalcă normele vorbirii corecte. Ei preferă, după un verb la participiu, construcția cu dativul: ”Dosarele depuse autorităților își asteaptă rezolvarea” sau “Constatăm amenințări făcute profesorilor”.
Greșelile din cele două enunțuri sunt: “dosare depuse autorităților” și “amenințări făcute profesorilor”. Dosarele trebuie depuse nu “autorităților” ci “la autorități” iar amenințările sunt făcute nu “profesorilor”, ci la adresa profesorilor.
O altă greșeala semnalată constă în dublarea, în frază, a pronumelui relativ de către un pronume personal. Iată un enunț cules de curând: ”Am cunoscut oameni care, de fapt, ei erau interesați, oameni care, de fapt, ei erau profitori”. Chiar dacă între pronumele relativ “care” și cel personal “ei” se interpune locuțiunea adverbială “de fapt”, prezența pronumelui personal de persoana a III-a, masculin plural, cazul nominativ, nu era necesară.
Acest enunt este clar și precis și fără dublarea relativului “care” de către pronumele personal “ei”. Enunțul formulat simplu și corect este:”Am cunoscut oameni care de fapt erau interesați, oameni care,de fapt, erau profitori ”.
Și nu uitați vorba aceea…M-ai cucerit când am observat că vorbești și scrii corect gramatical.