(AUDIO) Vorba aceea – De prin piaţă adunate
Publicat de Larisa Calistru, 15 noiembrie 2014, 07:35
Din dorința de a prescurta cuvântul, dându-i o alură comercială, prin piețe, vânzătorii și cumpărătorii deopotrivă nu mai pronunță „kilogram” la singular și „kilograme” la plural, ci „kil” și „kile”.
Ce doriți? Întreabă ofertantul. Vreau și eu un kil de roșii – vine răspunsul clientului sau „Vreau și eu trei kile de morcovi”. Unii chiar feminizează prescurtarea „kil”, transformând-o în „kilă”.
Există și vorbitori care confundă kilogramul cu litrul și se exprimă astfel: „Mi-am luat un kilogram de borș, vreo două kile de vin și vreo trei kile de lapte”. Corect este: „Mi-am luat un litru de borș, vreo doi litri de vin și vreo trei litri de lapte.”
Comentând despre anumite prețuri afișate la tarabe, o bătrânică se lamenta: „Oferta era așa de piperată, de m-a luat cu cald”. Atunci când ceva te îngrijorează, te sperie, te alarmează, nu poți spune că „te ia cu cald”,ci „te ia cu frig” sau „te trec fiori reci” sau „te trec fiori de gheață.”
Explicându-i unui domn că toți clienții sunt egali pentru el, un vânzător ambulant spunea: „Nu fac diferență între nimeni.” Acest nimeni este pronume negativ care ține locul lui „zero” sau al lui „nimic”. Corect ar fi fost „Nu fac diferență între unii și altii” .
Și nu uitați vorba aceea… m-ai cucerit când am observat că vorbeşti şi scrii corect gramatical!